Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
EN ALAN AR MEURVOR
EN ALAN AR MEURVOR
Publicité
Derniers commentaires
Archives
29 juin 2009

Quel appétit me prête-t-on...?

Je prie mes lecteurs non bretonnants de m'excuser mais cette petite cochonceté perd toute saveur à la traduction.

Da rakskrivañ o doa ar stagidi pep a zanevellig wirion ha silañ enni ur gaou a vez graet "ar silienn" anezhañ. Bez eo unan eus ma laeroñsioù pedagogel digant Karregwenn. Sed e lavaran : "Piv zo ur silienn brest gantañ da ginnig?" A-benn neuze e welan div blac'h daoubleget o c'hoarzhin diroll.  Klask a ran gouzout petra zo kaoz. Ha c'hwi 'oar petra? Klevet o doa : "Piv zo ur silzigenn brest gantañ da ginnig ?"

Publicité
Publicité
Commentaires
K
hiziv...
Répondre
K
Ha danevell an houarnvarc'hekadenn ?<br /> Ha gwerz Kartenn Gollet ?
Répondre
K
Kgwn> J'étais sûr que tu ferais cela, je me le suis dit, Karreg va commenter en français...
Répondre
K
Remarque, anguille ou saucisse, hein...parfois on peut avoir un doute, hihihi...Et les deux ont leur saveur.<br /> <br /> Pour ma part j'avoue préférer celle de Molène à celle de Brest...(Nuuuuuul !!!)<br /> <br /> Mon esprit retors bien connu me pousse à rédiger ce comm' en français, histoire d'agacer un peu l'appétit des lecteurs non-bretonnants...
Répondre
Publicité